50%

巴勒斯坦人哀悼诗人马哈茂德·达尔维什的死亡

2018-09-17 06:02:01 

2017最新注册送金娱乐网站

马哈茂德·达尔维什(Mahmoud Darwish),他的巴勒斯坦人同情他的痛苦声音的诗歌,周六在美国心脏手术后死亡

马哈茂德阿巴斯总统宣布为期三天的全国哀悼活动,以纪念这位67岁的作家,一位密友说,两天前他从未从一项重大行动中走过

阿巴斯表示:“言语无法描述我们心中深处的忧伤

“马哈茂德,愿上帝帮助我们弥补你的损失

”随着来自德克萨斯州休斯顿的消息,德克萨斯州黑暗的街道上,人们有些哭泣,聚集着圆形的蜡烛

这位诗人自1990年代从长期流亡回到约旦河西岸城市后,在亚西尔·阿拉法特的巴勒斯坦解放组织中崭露头角

官员表示,他的遗体将在拉马拉安葬

他赢得了新一代的仰慕者,他的工作激起了60年前由于以色列的成立而流离失所的巴勒斯坦人的痛苦,但他也没有因批评而退缩,并触及更广泛的人类主题,如爱情

他是一个极度独立的人,大部分时间都是独自生活,他在整个阿拉伯世界享受着大众追随,他拥有其他语言的当代诗人的梦想

国内外的巴勒斯坦人都说出了激烈的,个人的丧亲感受

拉马拉的一位银行家艾哈迈德·易卜拉欣说:“他的死是巴勒斯坦人民,巴勒斯坦事业和世界各地爱好自由人民的损失

就在上个月,Darwish在拉马拉的一个大厅里打开了一个阅览室,数百万人在电视上观看了纪念巴勒斯坦人“Nakba”或灾难发生60周年的活动

1948年,达尔维什是阿拉伯人的一半巴勒斯坦人从他们的家中赶走,在他家附近海法港的情况下

他们后来回到该地区居住

1971年,Darwish被囚禁了几次,前往苏联

随后在开罗,贝鲁特,突尼斯和巴黎流放

1988年,以色列议会辩论了一项激怒以色列人看到袭击犹太国家存在的工作 - 尽管达尔维什说他只想要结束他们对西岸和加沙地带的占领:“所以离开我们的土地

我们的海,我们的小麦,我们的盐,我们的伤口,“他写道

“从我们的血液中取出你的部分,然后离开”

2000年,一位以色列部长提议将Darwish加入学校课程 - 但该提案没有进一步提出

达尔维什曾担任巴解组织执行委员会成员,但当两人不同意1993年奥斯陆关于在以色列建立巴勒斯坦国的协议时与阿拉法特断交

他的最后作品充满了讽刺幽默,以色列人和巴勒斯坦人的感觉,无论是对立的,都无可限量地共同分担不确定的未来

“讽刺帮助我克服了我们生活中现实的残酷,缓解了伤疤的痛苦,并让人们微笑,”他说

“历史嘲笑受害者和侵略者